Introduction to theories of translation and practice translating Spanish to English and English to Spanish. Students explore key ethical concerns related to translation and interpretation, negotiate translation of cultural references, and give each other feedback on translation drafts and editing. Products created individually or in collaboration include ads, comics, articles, subtitling and dubbing, and reflections on the translation process. This is a community-engaged course. Engagement may include project-based service with community partners among other engaged practices. Prerequisite: 300-level Spanish course or equivalent. Consent of instructor is required.